Deux élégantes Place de ClichyPierre Bonnard1905 女孩旁边散落着几个大箱子,其中一个可能是被撞破了,箱子里的衣物,零食和廉价化妆品洒满一地。“你们这些蟑螂,滚回家去吧!”妇人一边说,一边从包包里拿出一个化妆镜,整理了一下妆容,然后上车离开了。博纳尔走上前去,将洒满一地的衣物、零食、化妆品捡起来,放到女孩的箱子里。然后将她扶了起来。 La Place ClichyPierre Bonnard1912 “巴黎的妇人怎么这么恶心?”女孩抬起了头,一张满是忧郁的脸上,透露出一丝倔强。“分人吧,哪里都有恶心的人,”博纳尔微笑着摇摇头,“你人没受伤吧?”女孩摇了摇头,“哦,对了,你知道这个地方怎么去吗?”,她一边说,一边从口袋里掏出一个字条,递给博纳尔。 博纳尔接过字条,他皱起眉头望着女孩。女孩低下了头,双手摊开,“乡下姑娘进城找工作,不好找。这个地方虽然听起来不好听,但他们愿意雇我。”博纳尔深呼一口气,指着前面:“向前走,过了两个路口,右转就是了。” 皮埃尔·博纳尔作品女孩谢过博纳尔之后,拖着箱子和大包小包向前走去。博纳尔犹豫了一下,追上前去,“我帮您吧。”“不用了,谢谢您,”女孩拒绝了他。博纳尔从随身携带的速写本上撕下来一片,用铅笔迅速写下一行字,递给女孩,“这是我家的地址,有什么事可以来找我。”女孩收起了字条。“还没请教您的芳名?”博纳尔望着女孩的眼睛。“我叫玛尔特……” CHAPTER 02葬礼鲜花 在巴黎,玛尔特开始在一家为葬礼制作人造花的商店工作。 这一年,巴黎的冬天特别冷,很多老人没捱过这个寒冬,就纷纷去世了。讽刺的是,因为去世的人增多,店里的生意越来越好。玛尔特常常要加班赶制花束。而博纳尔那边,在给了女孩地址几个月之后,女孩都没来找他,他不知道她现在怎么样了。 于是在一个周六的下午,博纳尔来到花店。当他出现在玛尔特面前的时候,她哭了。
皮埃尔·博纳尔作品 这是她来到这个大城市,第一次有人来找她,也是唯一关心她的人。博纳尔带着她参观博物馆,看歌剧,也带她去红磨坊喝酒,看表演。很快,玛尔特就爱上了这位热情的本地人。而她不知道的是,博纳尔第一眼见到她的时候,就爱上她了。他们彼此相爱了…… CHAPTER 03各方反对 博纳尔出身于一户显赫的高官家庭,当他将玛尔特介绍给父母时,父母强烈地反对他们在一起,“这个女孩出身下层社会,不适合你,孩子。你应该找一个门当户对的。”博纳尔朋友很难接受玛尔特,认为她没有什么文化。博纳尔躺在床上,左思右想,曾想放弃这段感情。 Young woman in an interiorPierre Bonnard1906但一想到再也见不到这个女孩了,他的心脏就会隐隐作痛。他终究还是放不下这个女孩。于是,他离开了父母的家,和玛尔特住在一起了。 CHAPTER 04与玛尔特同居的日子 爱情中才会看出一个人的最低道德和最高智慧。博纳尔在回忆录里曾写道,对沉闷家庭的反抗使他爱上了艺术。 而玛尔特的出现使他真正感受到了一生的至爱。 他呵护着她的一生,甚至把爱人的洁癖——醒来洗澡,出门洗澡、回家后洗澡,睡前也洗澡变成了一种情趣。
请先
!